英語聽力

聽力入門英語演講VOA慢速英語美文聽力教程英語新聞名校課程聽力節目影視聽力英語視頻

研究稱2030年前將有半數美國人肥胖

wjrxm 于2020-01-02發布 l 已有人瀏覽
增大字體 減小字體
一份新的報告預測,10年內將會有近一半美國成年人肥胖或超重,有1/4的美國人將會嚴重肥胖。
    小E英語歡迎您,請點擊播放按鈕開始播放……

Study: Half of Americans Will Be Obese by 2030

研究稱2030年前將有半數美國人肥胖

Within 10 years, nearly half of American adults will be obese—or very overweight—a new report predicts.

一份新的報告預測,10年內將會有近一半美國成年人肥胖或超重。

In addition, the researchers warned that one in four Americans will be severely obese.

此外研究人員還警告說,有1/4的美國人將會嚴重肥胖。

The new report used a federal study that lasted more than 20 years and included data from 6.3 million adults. The researchers made predictions for the future based on current trends.

這份新報告采用了一項持續20多年的聯邦研究,其中包含了近630萬成年人的數據。研究人員根據當前趨勢對未來進行了預測。

Their study corrects for a weakness in earlier studies. Before, research usually depended on national health surveys in which people often reported their weight as less than it really was.

他們的研究糾正了早期研究的不足。以前,研究通常依賴于全美健康調查,人們在調查中經常會少報體重。

It's alarming, said nutrition expert Dr. Lawrence Appel of Johns Hopkins University. He was not involved in the study. "We're going to have some pretty awful problems" medically and financially because so many people weigh too much, he said.

約翰霍普金斯大學的營養專家勞倫斯·阿佩爾博士表示:“這令人震驚。”他沒有參與這項研究。他說,因為太多人體重過重,我們在醫學和財務上將會面臨一些非??膳碌膯栴}。

The New England Journal of Medicine published the study in December. It was the result of work by researchers at Harvard and George Washington universities.

《新英格蘭醫學雜志》于12月份發表了這項研究。這是哈佛大學和喬治華盛頓大學的研究人員的研究成果。

The chief writer of the study, Zachary Ward, is with Harvard T.H. Chan School of Public Health in Boston. He spoke about the findings with Reuters news service.

這項研究的首席作者扎卡里·沃德就職于哈佛大學陳曾熙公共衛生學院。他對路透社談到了這一發現。

Obesity is getting worse in every state, he said. "And especially concerning is severe obesity, which used to be pretty rare" and which now will be the most common group for a lot of states across the country.

他說,每個州的肥胖情況都在惡化,尤其令人擔憂的是嚴重肥胖癥,這在過去很少見,現在它將成為全美國許多州最常見的群體。

Most affected will be women, blacks and low-income adults. The study said nearly one third of people in those groups will be severely obese.

受影響最大的將是婦女、黑人和低收入成年人。該研究稱,這些人群中有將近1/3的人會嚴重肥胖。

Obesity can result in many health problems. The risk for heart disease, stroke, diabetes and cancer all go up when someone is severely overweight.

肥胖會導致許多健康問題。當某人嚴重肥胖時,心臟病、中風、糖尿病和癌癥的風險都會提高。

How is obesity measured?

肥胖如何衡量?

Obesity is generally defined by a person's body mass index number, or BMI. This is the measure of weight compared to height. A BMI of 30 or greater is considered obese.

肥胖通常由一個人的體重指數來確定。體重指數是指體重與身高的比值。體重指數大于等于30就被認為是肥胖。

The Centers for Disease Control and Prevention (CDC) estimates that 40 percent of U.S. adults are obese.

美國疾病控制與預防中心估計,美國40%的成年人肥胖。

The new research predicts that by 2030, about 49 percent of U.S. adults will be obese. In 29 states, more than half will be.

這些新研究預計,到2030年,大約有49%的美國成年人將變得肥胖。在29個州,肥胖者將會超過半數。

In addition, about one fourth will suffer severe obesity.

此外,大約1/4的人將會患上嚴重肥胖癥。

The study did not look at the reasons behind the increases, but "income is a big driver. Age is a big driver," Ward said. States with younger people have lower obesity rates because people usually "gain weight as they age."

沃德表示,這項研究并沒有考慮肥胖率增長背后的原因,但是“收入和年齡是主要因素。”年輕人較多的州肥胖率較低,是因為人們通常“隨著年齡增長發胖。”

The state with the lowest obesity rate will be Colorado, which has always had lower rates. Ward said people in Colorado do a lot of outdoor activities, and they may have higher income. He added that living at higher elevations, like Colorado might also influence the results. "There may be something about having to take a little extra energy to do everything at a higher altitude" that keeps weights lower, he said.

肥胖率最低的州將會是科羅拉多州。該州的肥胖率一直較低。沃德表示,科羅拉多州的人們從事多種戶外活動,而且他們的收入可能更高。他還表示,生活在科羅拉多州這種海拔較高的地區可能也會影響結果。他說,在高海拔地區做任何事情都需要花費額外精力,這使得體重更輕。

The study was paid for by the JPB Foundation, which studies poverty and problems in society.

這項研究是由研究貧困和社會問題的JPB基金會贊助。

However, there have been some other hopeful developments in the effort to limit obesity.

但是在限制肥胖的措施方面也有一些頗有希望的進展。

In June, the CDC reported decreasing obesity rates among the youngest school children on government food aid. Obesity among these children fell from 16 percent in 2010 to 14 percent in 2016.

今年6月,美國疾病控制與預防中心報告稱,接受政府食品援助的小學生的肥胖率有所下降。這些兒童的肥胖率從2010年的16%下降到了2016年的14%。

I'm Anne Ball.

我是安妮·鮑爾。

 1 2 下一頁

分享到

添加到收藏

VOA慢速排行

彩九首页 河北11选五开奖结果走势图 江西快三号码走势图 福建36选7开奖时间几点 今天大盘指数股票行 广东36选7玩法 北京11选五5规则 广西11选5走势直播 股票配资平台哪个好选九梦财富 赛车pk10精准就好 青海快三什么程序